quarta-feira, 5 de Fevereiro de 2014

Antígona anuncia novidades literárias para 2014



A Antígona anunciou ontem algumas das principais novidades literárias que tem preparadas para publicar em 2014. Confira-as abaixo:

FICÇÃO

A Ilha
Aldous Huxley
Tradução de Virgínia Motta
Setembro


O derradeiro romance de Aldous Huxley, e contraponto utópico de Admirável Mundo Novo, apresenta-nos Pala, uma ilha onde uma sociedade ideal floresce há cento e vinte anos, atraindo inevitavelmente a inveja do mundo circundante. É provavelmente o livro mais desencantado de Huxley, e inscreve-se nele a firme convicção de que, entre a ganância e a avidez dos homens, comunidades pacíficas como Pala estão condenadas.

Contos Seleccionados
Aldous Huxley
Tradução de Rita Guerra
Setembro


O estatuto de Aldous Huxley como um dos maiores escritores do século xx é confirmado pelo seu talento para formas mais breves e concisas. Os vinte e um contos reunidos nesta antologia, publicada originalmente em 1957, revelam toda a verve satírica do autor e abarcam inúmeros cenários, temas e estilos, demonstrando o carácter multifacetado da escrita de Huxley.

Os Golpes
Jean Meckert
Tradução de Luís Leitão
Setembro


Primeiro romance de Jean Meckert, Les Coups (1942), a que Raymond Queneau se rendeu e que André Gide elogiou, é a história de Félix, aprendiz de mecânico, e do seu amor por Paulette, que foge à sua baixa condição pela imitação dos gostos, valores e discurso da burguesia. Se Félix, avesso à hipocrisia e às convenções que o condenam a um insípido matrimónio, descobre a falsidade das palavras, Meckert, por seu turno, elege o romance como um campo de batalha onde a sua arma – a expressão nua e crua – derrota os clichés que nos rodeiam. Do autor de Abismo e Outros Contos (Antígona, 2013).

60 Histórias
Donald Barthelme
Tradução de Paulo Faria
Outubro


60 Histórias reúne textos de Donald Barthelme datados dos anos 60 e 70, publicados sobretudo na revista The New Yorker, período em que o autor obteve o reconhecimento da crítica e um recorde de reclamações dos leitores, prova da sua escrita audaciosa. Confirma o estatuto de Donald Barthelme como uma das vozes mais singulares da ficção pós-moderna norte-americana. Do autor de 40 Histórias.

Música de Água Ardente
Charles Bukowski
Tradução de Rui Lopes
Junho


Música de Água Ardente (1983) é Bukowski puro e duro, sem complacências. Consistentemente mordaz, hilariante e grotesco, reúne breves contos nos quais interfere amiúde o infame alter-ego Chinaski. As suas histórias são tónicos para a veia sórdida e obscura de todos nós e flashes da natureza solitária do homem pela mão do destrutivo mensageiro pós-beat que é Bukowski, ao som da água quente que escorre dos radiadores dos míseros motéis de Los Angeles. Do autor de Correios, publicado pela Antígona em 2010.

Cavaleiro Pálido, Pálido Cavaleiro
Katherine Anne Porter
Tradução de Paulo Faria
Setembro


Katherine Anne Porter (1890-1980) é uma das maiores contistas do século xx, galardoada com um Prémio Pulitzer e um National Book Award. Pale Horse, Pale Rider (1939) reúne três contos notáveis que lhe granjearam um imediato reconhecimento pela crítica e pelos seus pares, entre os quais Eudora Welty. Histórias do Sul profundo com ecos bíblicos, que se debruçam sobre o Mal e traçam um retrato pungente do sofrimento.

A Estação da Sombra
Léonora Miano
Tradução de Miguel Serras Pereira
Setembro


A Estação da Sombra (Prix Femina 2013, Grand Prix du Roman Métis 2013), de Léonora Miano (http://www.leonoramiano.com), mergulha o leitor no medo e na angústia de uma tribo africana que se confronta pela primeira vez com o tráfico negreiro e com o desaparecimento dos seus jovens. Léonora Miano, autora inédita em Portugal, nasceu em 1973, nos Camarões, e vive em França desde 1991. É uma das vozes francófonas mais intensas da sua geração.

NÃO-FICÇÃO

Regresso ao Admirável Mundo Novo
Aldous Huxley
Tradução de Luís Leitão
Março


Regresso ao Admirável Mundo Novo (1958) é um conjunto de ensaios sobre os temas abordados em Admirável Mundo Novo, expondo de forma irónica vários aspectos da vida moderna. A sua publicação foi motivada pela inquietante noção de que a sociedade ficcional da obra-prima de Aldous Huxley se tornava a passos largos uma realidade.

Propagandas – Uma Análise Histórica e Estrutural
Jacques Ellul
Tradução de Miguel Serras Pereira
Março


Propagandas (1962), livro inédito em Portugal, conserva a sua actualidade e o estatuto de obra de referência sobre o tema. Jacques Ellul destaca a omnipresença da propaganda e das suas formas numa sociedade tecnicista, tidas erradamente por apanágio das ditaduras, expondo mecanismos de manipulação das massas. Um livro indispensável para a compreensão de um fenómeno que se aperfeiçoa continuamente.

Crítica da Razão Negra
Achille Mbembe
Tradução de Marta Lança
Abril


Acontecimento editorial da rentrée francesa em 2013, Crítica da Razão Negra é uma obra erudita e iconoclasta de um dos maiores teóricos do pós-colonialismo. Achille Mbembe (De la postcolonie. Essai sur l’imagination politique dans l’Afrique contemporaine, 2000; Sortir de la grande nuit - Essai sur l’Afrique décolonisée, 2010), historiador e professor na Duke University, traça a história do pensamento racial na Europa moderna e reflecte sobre a posição outrora dominante da Europa, posta em causa pela mundialização neoliberal. A relegação da Europa para o estatuto de simples província do mundo assinalará a extinção do racismo e a dissolução da figura do Negro ou, ao invés, seremos os «negros» no novo racismo que as políticas neoliberais tecem à escala planetária?

Dinheiro sem Valor
Robert Kurz
Tradução de Lumir Nahodil
Março


Robert Kurz (1943-2012), filósofo e ensaísta alemão, foi um dos fundadores das revistas Krisis e Exit! e co-autor de Manifesto Contra o Trabalho (Antígona, 2006). Dinheiro sem Valor, a derradeira obra de Kurz, é uma exaustiva análise crítica do sistema mundial capitalista e das suas contradições, e um contributo fundamental para a reinterpretação dos fundamentos da crítica da economia política.

Dada – História de Uma Subversão
Henri Béhar e Michel Carassou
Tradução de José Miranda Justo
Outubro


Obra de referência escrita por dois especialistas na história das vanguardas artísticas, Dada – História de Uma Subversão traça a génese e a evolução da aventura dadaísta, a expressão mais pura e violenta da poesia do século xx: os princípios fundadores e múltiplos rostos desta revolução artística, os episódios essenciais e as reflexões dos protagonistas e intervenientes.

Mary Shelley – Uma Biografia da Autora de Frankenstein
Cathy Bernheim
Tradução de José Alfaro
Fevereiro


Mary Shelley é o retrato de uma escritora tão frágil como fulgurante que soube metamorfosear os espectros hediondos da época vitoriana numa das mais belas obras da literatura ocidental. Cathy Bernheim é autora de várias biografias, tendo participado, com Simone de Beauvoir, na criação da rubrica «Sexisme ordinaire» na revista Les Temps Modernes, entre 1974 e 1981.

A Génese Natural – Sobre a Situação Singular dos Machos na Humanidade
Asger Jorn
Tradução de Marta Lança
Junho


Pintor, escultor, vândalo e agitador, entre muitos outros atributos, o dinamarquês Asger Jorn (1914-1973) foi um dos membros fundadores do movimento COBRA e da Internacional Situacionista, a par de Guy Debord. Objecto literário não identificado, segundo Alice Debord, A Génese Natural (escrita entre 1963 e 1964) traça a origem e a evolução da guerra dos sexos.

0 comentários:

Enviar um comentário